top of page

Выпуск 45

«Прогноз погоды»

Последние слова предыдущей Публикации, (предыдущего Выпуска МУЗЫКАЛЬНОЙ Странички): «Много позже, (когда «худсоветов» уже не было, и, «в помине»), в репертуаре Льва Лещенко появились и два великолепных Дуэта.
Довольно неожиданных.

По крайней мере – для меня …
(Неожиданных …)»
🙂🙂🙂

Вот, сегодня об этих двух Дуэтах, и, «поговорим» …



Неожиданными для меня, «в своё время», (когда Дуэты «вышли в свет»), оказались «соисполнители» этих двух Дуэтов …

Хотя …
Именно, по «содержательной части» было всё абсолютно понятно …

Жизнь изменилась …
Всё стало намного проще …
Идеология «куда-то» «пропала» …
А, вместе с идеологией и «худсоветы» «накрылись» … («медным тазом») …



И – так …

Первый дуэт …
(Первый – в «нашем» «рассмотрении», но, не по – хронологии …)

Первый дуэт – с Ладой Дэнс …

Название, вполне-вполне – «Ни к чему …»

Ну, а, музыка, вокал, ТЕКСТ – просто 5 (пять) баллов!

Правда, довольно «дурацкий» вариант видеоклипа …

Но, без «дурацких» особенностей, (и, обычно – довольно ИНТЕРЕСНЫХ «дурацких» особенностей), в клипах Лады Дэнс и раньше не обходилось.

Только «клип» «Рэгги в ночи» чего стоит …
🙂🙂🙂

И, понятно, что «дурацкость» эта у Лады Дэнс абсолютно «напускная» …

А, сама Лада, похоже – не такая «простая», как может показаться «на первый взгляд» …

Ну, а, музыкальный клип «Рэгги в ночи», всё-таки – просто ХОРОШ!

«Рэгги в ночи»

https://www.youtube.com/watch?v=ep4wA7wGzYg

https://m.ok.ru/video/9841725409821

https://yandex.kz/video/preview/342108358297060391


И, повторюсь – «клип ХОРОШ», да, и, похоже, именно с «РЭГГИ» – всё в ПОЛНОМ порядке!



Но, всё-таки – о дуэте Льва Лещенко и Лады Дэнс «Ни к чему …»

Представляю «на обозрение», по-своему, великолепный, (но, повторюсь, довольно «дурацкий», вариант видеоклипа «Ни к чему …»
Представляю именно этот вариант ещё, и, потому, что, концертные видеозаписи этой композиции, ну, просто – «никуда не годятся»

«Ни к чему …»

https://www.youtube.com/watch?v=Ga0PXOl6GU4&ab_channel=%D0%9B%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%94%D0%AD%D0%9D%D0%A1

https://www.youtube.com/watch?v=xHFXy2w2miM

https://vk.com/video-168723489_456247050

https://yandex.kz/video/preview/11609493124898978028


А, текст «Ни к чему …», (повторюсь), просто – 5 (пять) баллов !!!

А, может, даже, и – 6 (шесть) !!!
(Баллов …)
🙂🙂🙂

https://teksti.org/11/Lada-Dens-feat-Lev-Leshchenko/tekst-pesni-Ni-k-chemu-ni-k-chemu

https://pesenok.org/11/Lada-Dens-feat-Lev-Leshchenko/tekst-pesni-Ni-k-chemu-ni-k-chemu

https://learnsongs.ru/song/lev-leshchenko-ni-k-chemu-93462


Автор текста – Леонид Дербенёв …

И, по моему субъективному мнению, Леонид Дербенёв – лучший отечественный поэт-песенник, («всех времён») …

АБСОЛЮТНО в ЭТОМ УБЕЖДЁН …
🙂🙂🙂

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%91%D0%B2,_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4_%D0%9F%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

https://24smi.org/celebrity/3903-leonid-derbenev.html


И, в «сегодняшней» Публикации ещё будет повод «поговорить» об уважаемом мною Леониде Дербенёве …
(!!!)



Второй дуэт, который мне нравится в репертуаре Льва Лещенко, это дуэт с Алёной Свиридовой – «Манчестер-Ливерпуль» (Прощение)

Довольно удачная кавер-версия известной нам с детских лет композиции, (музыкальная заставка к «Прогнозу погоды» …)

Великолепная музыкальная «заставка» к «Прогнозу погоды», (именно инструментальная композиция), в СССР была известна ВСЕМ…

По крайней мере, была известна всему НАШЕМУ поколению …

Уверен, что помните …
🙂🙂🙂

https://www.youtube.com/watch?v=gIDwQ_7h784

https://vk.com/video-211437014_456242233

https://yandex.kz/video/preview/15107610669721471913




Если же, «вернуться» к дуэту Льва Лещенко и Алёны Свиридовой – «Манчестер-Ливерпуль» (Прощение)

Молодцы!
(Лев Лещенко и Алёна Свиридова …)
Даже, «прикололись», в «интерьерах» именно телевизионного «Прогноза погоды», (программы «Время»)

«Манчестер-Ливерпуль» (Прощение)

https://vk.com/video171170227_456239860

https://ok.ru/video/10711222259988

https://yandex.kz/video/preview/12023164587174564388


Правда, полагаю, (даже – уверен), что эта, довольно неплохая, кавер-версия была известна ТОЛЬКО в пределах бывшего СССР.

Хотя, музыкальные критики, скорее, назвали бы это исполнение «перепевкой»
«Перепевкой», с текстом, не имеющим никакого отношения к «оригиналу»

Тем не менее …



Правда …
О тексте, всё-таки, выскажу своё субъективное мнение …

ВСЕМ нам известный текст, («Прощение»), конечно, был «далеко не единственным»

https://ru.wikipedia.org/wiki/Manchester_et_Liverpool

https://vesta-neo.livejournal.com/122229.html


И, как «говорит» автор последней статьи: «Не сомневаюсь, что есть ещё огромное количество различных вариантов этой песни на самых разных языках. Когда песня хороша – её поют все …»



Ничего не могу «сказать» о «различных вариантах этой песни на самых разных языках» …

А, вот, если – об отечественных вариантах текстов …

То, даже, вариант «Прощение», при всём моём УВАЖЕНИИ к Роберту Рождественскому, (автору), выглядит, не то, чтобы, примитивно, но – довольно бледно, (по сравнению с «оригиналом») …

Да, и, обычные, (как всегда), интриги вокруг «конкурирующих» отечественных текстов «не добавляют» «понимания», КАК ИМЕННО был «выбран» текст Роберта Рождественского …

Как «выразился» автор предлагаемого Вашему вниманию замечательного «видеоролика»: «Хороший текст Леонида Дербенёва много лет пролежал придавленный кирпичом "Прощения" Роберта «нашего» Рождественского …»

https://www.youtube.com/watch?v=pHUIE8MTLiY

https://www.youtube.com/watch?v=pHUIE8MTLiY&ab_channel=%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%91%D0%BE%D0%B1%D0%BA%D0%BE%D0%B2

https://yandex.ru/video/preview/10304521764891134963

https://rutube.ru/video/efface59ba67075d054119d010602406/



С моей, (субъективной), точки зрения, текст Леонида Дербенёва не только – ХОРОШ, но, и – намного ближе к «оригиналу» …
Понятно, даже, из «самого» названия «оригинальной» композиции («Manchester et Liverpool»), что, «речь идёт» именно о «Манчестере и Ливерпуле», а, не о «Прощении» …
🙂🙂🙂

Текст Леонида Дербенёва

Манчестер и Ливерпуль опять зажгли в ночи свои огни.
И опять, оставив дом, куда-то корабли плывут.
Манчестер и Ливерпуль, со мною видели тебя они…
Только дни – не корабли и вспять вовек не повернут.

Как парус, как песня,
Возник и исчез июль…
И ждет напрасно Манчестер,
И ждет напрасно Ливерпуль.

Манчестер и Ливерпуль, теперь лишь память вы моей любви –
Плеск волны, пустой причал, в ночной тиши огней полет.
Манчестер и Ливерпуль, домой вернутся ваши корабли,
Лишь любовь, мою любовь никто к причалу не вернет.

Как парус, как песня,
Возник и исчез июль…
И ждет напрасно Манчестер,
И ждет напрасно Ливерпуль.



Просто – 5 (пять) баллов !!!
🙂🙂🙂

К сожалению, этот замечательный текст Леонида Дербенёва в советское время можно было найти только в результате «археологических раскопок» …
🙂🙂🙂

Можно только повториться: «Хороший текст Леонида Дербенёва много лет пролежал придавленный кирпичом "Прощения" Роберта «нашего» Рождественского …»

(В том смысле, что текст Леонида Дербенёва не «выпускали к «широкой публике» …» …
И, этот замечательный текст нужно было «хорошо поискать» …)

Вполне понятно …

Где, Роберт Рождественский – Лауреат Государственной премии СССР (1979) и премии Ленинского комсомола (1972), кавалер ордена Ленина (1984). Член КПСС с 1977 года. С 1976 года — Член Союза писателей СССР.

А, где, Леонид Дербенёв, (уважаемый мною) – автор «Песенки о медведях» из кинокомедии «Кавказская пленница или Новые приключения Шурика», и, «Песни про зайцев», и, «Острова невезения» из кинокомедии «Бриллиантовая рука» …
🙂🙂🙂

Хотя, достаточно «взглянуть» список «текстов» Леонида Дербенёва, и, «всё станет понятно»

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%BA_%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD_%D0%BD%D0%B0_%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%85%D0%B8_%D0%9B%D0%B5%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%B0_%D0%94%D0%B5%D1%80%D0%B1%D0%B5%D0%BD%D1%91%D0%B2%D0%B0



Если же – ещё несколько слов о тексте Роберта Рождественского …

(Несколько «абсолютно субъективных» слов …)



Если текст «куплетов» – довольно неплох …

То, текст «припева» явно – «ни к селу, ни к городу» …

(Понятно …
Где – Роберт Рождественский …
А, где я …
Тем не менее …)



А, память священна,
Как отблеск высокого огня.
Прощенья, прощенья
теперь проси не у меня …

Какая, ещё, «священная память» …
(???)
Отблеск какого, ещё, «высокого огня» …
(???)

«Не хватало», ещё только, чтобы лауреат премии ленинского комсомола «засунул» сюда, (в «Манчестер-Ливерпуль»), комсомольцев «на лошадях, в будённовках и с саблями» …
🙂🙂🙂



Конечно, вполне возможно, что тем, кто до сих пор с ностальгией вспоминает советские времена, текст Роберта Рождественского «кажется», ну, просто – «верхом совершенства» …



Не могу сказать, что, весь «музыкальный мир» планеты Земля «придерживается» другого мнения …
(Не «считает» этот текст «верхом совершенства» …)

Скорее, (повторюсь), что «эта отечественная кавер-версия, была известна ТОЛЬКО в пределах бывшего СССР …»

Ну, то есть …
Всему «музыкальному миру» планеты Земля текст Роберта Рождественского – просто неизвестен …
🙂🙂🙂



А, вот, об «оригинальной» композиции «Manchester et Liverpool» («Манчестер-Ливерпуль»), в исполнении Великолепной Мари́ Лафоре́ (фр. Marie Laforêt), уже – в отдельной, (следующей), Публикации …
(В отдельном, (следующем), Выпуске МУЗЫКАЛЬНОЙ Странички …)




С наилучшими пожеланиями ко всем курсантам нашего курса, Абакунчик А.П.
Санкт-Петербург, май 2026.

© 2023 Имя сайта. Сайт создан на Wix.com

bottom of page